dấu hỏi

Học thuật
Thân thiện
dấu hỏi

Cô giáo vẽ một dấu hỏi lớn trên bảng xanh.

Définition
  1. Nom :
    • Signe diacritique vietnamien : Le "dấu hỏi" est un signe tonal utilisé dans l'écriture du vietnamien. Il indique une intonation montante, puis descendante (ton bas montant).
    • Symbole de ponctuation : Dans un contexte non vietnamien, "dấu hỏi" peut être compris comme le point d'interrogation ("?").
Exemples d'utilisation
  • Nom (signe diacritique) :
    • Chữ "hỏi" dấu hỏi. (Le mot "hỏi" porte l'accent "dấu hỏi".)
    • Dấu hỏi được đặt trên nguyên âm chính. (L'accent "dấu hỏi" se place sur la voyelle principale.)
  • Nom (ponctuation, usage contextuel) :
    • Cuối câu nghi vấn thường dấu hỏi. (Une phrase interrogative se termine généralement par un point d'interrogation.)
Utilisations avancées
  • "Đánh dấu hỏi" : Ajouter l'accent "dấu hỏi" à une lettre.
    • Bạn phải đánh dấu hỏi cho chữ "ả". (Tu dois mettre l'accent "dấu hỏi" sur la lettre "ả".)
  • "Mang dấu hỏi" : Porter l'accent "dấu hỏi".
    • Nguyên âm "a" có thể mang dấu hỏi. (La voyelle "a" peut porter l'accent "dấu hỏi".)
Variantes et mots apparentés
  • Dấu (nom) : Signe, marque, accent.
    • Dấu sắc, dấu huyền, dấu hỏi, dấu ngã, dấu nặng. (Accent aigu, accent grave, accent "hỏi", accent tilde, accent point souscrit.)
  • Chấm hỏi (nom) : Point d'interrogation (terme plus courant pour la ponctuation).
    • Kết thúc câu hỏi bằng một chấm hỏi. (Termine la question par un point d'interrogation.)
Synonymes
  • Pour le signe diacritique : Accent tonal bas montant (description).
  • Pour la ponctuation : Point d'interrogation, signe d'interrogation.
Expressions idiomatiques
  • "Đặt dấu hỏi cho/lên điều " : Mettre en question quelque chose, exprimer un doute.
    • Chúng ta cần đặt dấu hỏi cho tính khả thi của dự án này. (Nous devons mettre en question la faisabilité de ce projet.)
dấu hỏi

Cô giáo vẽ một dấu hỏi lớn trên bảng xanh.

  1. point d'interrogation
  2. accent retombant

Từ chứa "dấu hỏi"